Habakuk 3,17-18 — eine der theologisch wagemütigsten Stellen der Schrift: „Denn der Feigenbaum wird nicht grünen, und es wird kein Gewächs sein an den Weinstöcken … Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil."
Im hebräischen Original: v'ani b'YHWH e'eloza, agilah belohei yish'i (וַאֲנִי בַּיהוָה אֶעֱלוֹזָה אָגִילָה בֵּאלֹהֵי יִשְׁעִי). Das Wort aliz bedeutet „jubeln, ausgelassen freuen". Habakuk verspricht: auch wenn alle äußeren Umstände katastrophal sind, freue ich mich.
Mike's Track-Titel „Trotzdem tanz ich" ist Mike's deutsches Habakuk-Lied. Es ist Glaubens-Aussage in Reinform: trotzdem. Trotz allem, was dagegen spricht. Trotz allem, was traurig macht. Trotz allem, was schwächt. Trotzdem.
Philipper 4,11-12: „Ich habe gelernt, mir genügen zu lassen, wie es mir auch geht. Ich kann niedrig sein und kann hoch sein." Im griechischen Original: autarkēs einai (αὐτάρκης εἶναι) — „selbstgenügsam sein". Paulus hatte die Tanz-Kunst trotz der Umstände gelernt. Sie ist lernbar.
Mike's Track ist Lern-Hilfe. Wer den Track in der schweren Phase hört, lernt das trotzdem einzubauen. Trotzdem tanzen. Trotzdem singen. Trotzdem freuen. Nicht weil die Umstände sich geändert haben. Sondern weil Vater unverändert ist. Mike's Sound trägt diese Glaubens-Bewegung.
